A Penitent Blogger

Mindful of my imperfections, seeking to know Truth more deeply and to live Love more fully.

Quid sum miser tunc dicturus? Quem patronum rogaturus? Cum vix iustus sit securus?
Recordare, Iesu pie, Quod sum causa tuae viae: Ne me perdas illa die...

Saturday, September 30, 2006

He was a young man from the boondocks

lured by the attraction of the greatest city in the world, but when he got there, what ultimately seized his imagination were not the great monuments of power and commerce, but rather the churches and the faithful people.

He received baptism and devoted himself to studying ever more deeply the faith he had embraced.

During his life, he would find himself in many places, but his favorite place was in the Holy Land: in Bethlehem, where he would live and work for many years, often in near isolation.

He wrote books, sermons, and commentaries full of wisdom and insight, but his greatest work was commissioned by an old bishop friend of his: a high-quality translation of the entire Scriptures into the language of the day that could be given to the people for their use.

So great was the quality of his work, his translation of the Holy Scriptures is still used even today: nearly one thousand and six hundred years after he completed it!

St. Jerome – priest, hermit, and ancient Father of the Church – died in Bethlehem on this very day in the year 420, about fifteen years after completing what would be known as the Vulgate or Biblia Vulgata: a Bible for the people (who in Jerome’s time used Latin).

(adapted from a previous post)