A Penitent Blogger

Mindful of my imperfections, seeking to know Truth more deeply and to live Love more fully.

Quid sum miser tunc dicturus? Quem patronum rogaturus? Cum vix iustus sit securus?
Recordare, Iesu pie, Quod sum causa tuae viae: Ne me perdas illa die...

Thursday, June 15, 2006

I received... what I also handed on to you

"I cannot help but think that what is being asked of us bishops today is no less vital than what was being asked of Paul when, in the face of the cacophonous Church at Corinth, he wrote:


"'For I received from the Lord
what I also handed on to you,
that the Lord Jesus
on the night when he was betrayed
took a loaf of bread,
and when he had given thanks,
broke it and said,

"This is my body that is for you.
Do this in remembrance of me."'

(1 Corinthians 11:23-24)



"So many people with so many ideas, but in the end it is we bishops, in union with our Holy Father, who have the responsibility of faithfully handing on to them what we have received from the Lord. Paul returned to that theme once again, when writing to Timothy:


"'Remind them of this,
and charge them before the Lord
to avoid disputing about words,
which does no good,
but only ruins the hearers.
Do your best to present yourself to God
as one approved,
a workman who has no need to be ashamed,
rightly handling the word of truth.'
(2 Timothy 2:14-15)


"The version of Mass that we currently use is clearly far from perfect. Those of you who celebrate Mass in both Spanish and English will know only too well the difference in richness between the two texts. The then bishops of ICEL recognised that from the beginning, and they knew that a revision would be needed. There was an urgent feeling in the early 1970s that the liturgy should be made available to the people as soon as possible, and the work was rushed. The revisiting of this was delayed for practical reasons, but also for ideological ones that caused many bishops grave concern, and that is sometimes forgotten. The chief preoccupation in many minds was, of course, that the liturgy be brought closer to the people. This aim could, and sometimes did, obscure the other aim, which was to preserve and transmit our inherited liturgical tradition and bring our people closer to that. During the initial stages of consultation on the third edition of the Missale Romanum, two theologians wrote to me, quite independently, and shared with me their belief that the Mass texts we currently use had severely diminished our appreciation of the richness of Eucharistic theology. This is clearly something to which we, as bishops, should be sensitive. The Holy Father said something similar during the course of last year’s Synod of Bishops. Of course, if you try to carry a cup of coffee across a room too quickly, much of the contents may spill. This time, we have tried to keep the coffee in the cup.

"We are at a very important moment in the whole of this process. If the bishops of the English-speaking countries can agree on a single version of the Mass, what a sign of catholicity that will be. But more than that, it will be a guarantee of catholicity for the future, not only in our own time, and not only in our own countries. Clearly I, and all my brother bishops of ICEL, believe that you, the bishops of the United States, have a most important role of leadership to play in just that. Thank you for giving me your attention."

(The conclusion of an address given this morning to the Bishops of the United States by the Right Reverend Arthur Roche, Bishop of Leeds, Chairman of the International Committee on English in the Liturgy [ICEL])